➶😅☏
bet官网365app下载新版本下载
bet官网365下载
RankBet官网
bet官网备用网站
bet官网旧版本
作家出版社社长、董事长鲍坚在致辞中表示,《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威bet官网365app,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。第二批图书2023年增补进入“十四五”国家重点出版物出版规划项目,此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。
丛书编委、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤表示,随着时代环境的更新、语言的革新、感受力的翻新、学术解读的刷新,对作品的翻译更是呈现丰富多彩、“今时不同往日”的面貌,尤其文学经典更是常读而常新,常新而常译,又因常译而有了被更多读者赏读的可能。真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作品。
丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜认为,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订bet官网365app,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,希望该系列丛书通过文学经典去唤醒人类内心深处那种坚固的情感连接,帮助深处这个世界中的人们建立更加亲密联结。
据悉,《新编新译世界文学经典文库》项目自2019年9月立项以来,组成了以中国社会科学院学部委员、原外文所所长陈众议,曾担任《世界文学》和《外国文学动态研究》杂志主编的高兴、苏玲,以及青年学者叶丽贤、戴潍娜为核心的编委会,同作家出版社的编辑团队一同以精益求精的专业态度多次进行书目研讨、译者遴选、质量评审工作,尽可能全面地将世界各国真正优秀的文学经典遴选出来,介绍给广大的中国读者。(完)
🖐(撰稿:廖琪宗)第一届澳门医学论坛开幕
2024/06/23何玲卿🥁
阿里“春雷计划”肃宁样本:小微企业如何逆势发展
2024/06/23淳于媛芬🏺
《经济信息联播》 20240615
2024/06/23荀冠霭👪
工匠绝活|"望闻问切"为电气设备看病|"望闻问切"为电气设备看病
2024/06/23葛生娜🚒
学党史 明党纪
2024/06/23别杰言🌮
《经济信息联播》 20240604
2024/06/22施桂娴🤒
支持民营经济发展|记者独家专访国家发展改革委投资司负责同志
2024/06/22苗亨乐🎀
把握行业脉搏,2024年电机产业链交流会等您...
2024/06/22林学素k
商务部:对原产于韩国、台湾地区和美国的进口苯乙烯继续征收反倾销税 实施期为5年
2024/06/21苏融民f
安徽:“2020首届中国·黄山区无人机全国摄影大展”启动
2024/06/21沈娅友🚾